据新华社东京10月6日电日本京都语音翻译与通信研究所最近宣布研制出一种能自动实现日语和汉语之间同声互译的电脑翻译系统。
该研究所所长山本诚一说,只要使用者用正常语速对准麦克风说话,这种电脑翻译系统就能通过声音的波形识别单词,并根据语句的结构和上下文判断其语意,再从事先录入的单词和对译例句中挑选出最合适的翻译句子,经转换后用声音表达出来。汉译日的原理与日译汉相同。
据日本报纸报道,这家研究所已试制出了一套用于饭店预约房间的软件,这套软件预先编入了预约客房所有可能使用的语言。
[值班总编推荐] 追梦人永远在路上!
[值班总编推荐] 【光明日报两会特刊】"国风"劲吹,...
[值班总编推荐] 智创未来,赋... 实现"智"与"能...
《唐探1900》的类型困境
《唐探1900》因在情节内容上贪多求全,使影片显得臃肿而缺乏重点;主题表达过于庞杂,难以形成统一的情感基调。【详细】
朱晓凯:每一个人的历史都应该被记录
【详细】
破解青年新就业群体“成长的烦恼”
过程性彰显全过程人民民主的特色和优势
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图